Avoir la grosse tête loc v locution verbale:
Groupe de mots fonctionnant comme un verbe.
Christophe a la grosse tête depuis qu'il a été nommé chef du service.
Attraper la grosse tête loc v.
Groupe de mots fonctionnant comme un verbe.
Figuré, populaire (devenir prétentieux) (figurative) get a big head v expr.
Proposer comme traduction pour avoir en tête.
Il faut bien avoir en tête qu'aller à la selle une fois par jour n'est pas indispensable.
Avoir la grosse tête loc v.
Christophe a la grosse tête depuis qu'il a été nommé chef du service.
Je ne veux pas avoir la grosse tête.
Don't want a swelled head.
C'est pas parce que eli te traite en égal, qu'il faut avoir la grosse tête, tu te fais des idées.
Don't let the fact that eli treats you as an equal go to your head, because you're not.
Je vous épargne les superlatifs que j'ai reçus de peur de sembler avoir la grosse tête.
French english exemples contextuels de avoir la grosse tête en anglais.
Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait.
Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir la grosse tête » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Capacité des équipes de pays des nations unies à aider les états membres à mettre en place d'authentiques systèmes de protection des droits de l.
Be too big for one's breeches;
Commencer à avoir la grosse tête.
Comment dire « avoir la grosse tête » en anglais?
Have a big head.
Recherche encore voir aussi.
Quel est le synonyme de avoir la grosse tête?
Quelle est la définition du mot avoir la grosse tête?
Comment dire avoir la gorge serrée en anglais?
Comment dire avoir la gorge nouée en.
Traduction de avoir la grosse tête en anglais.
And if one day i'd behave badly or i'd be big headed, believe me my parents will be there to refocus me!
Il commençait à avoir la grosse tête.
He could get a swelled head.
Ne prends pas la grosse tête.
Don't let it get to your head.
Ne prenez pas la grosse tête, nigel.
Don't let that go to your head, nigel.
Je ne veux pas avoir la grosse tête.
Don't want a swelled head.
Ne prends pas la grosse tête, mais je te préfère toi à une bande de scorpions énervés.
Pour moi il a la grosse tête n'est pas exactement équivalent à il a un égo surdimensionné.
Mais c'est une nuance.
On s'est choppé la grosse tête tout les deux, rigole miossec en allumant son énième cigarette de la matinée.
Merci d'avoir donné votre avis sur cette traduction !
À grosse tête, avec la grosse tête, avoir la grosse tête, attraper la grosse tête, prendre la grosse tête.
Traduction correcteur synonymes conjugaison.
Conjugaison documents grammaire dictionnaire expressio.
Les compliments exagérés qu'il a reçus sur son dernier projet lui ont fait prendre la grosse tête.
Refers to person, place, thing, quality, etc.
(conceited or arrogant attitude) (familier) to get a big head :
Avoir les chevilles qui enflent, attraper la.
« en mangeant cette nourriture, ayez l'humilité de vous rappeler la vie difficile du maquis pour ne pas avoir la grosse tête, » a rappelé pierre nkurunziza avant le déjeuner.
While eating this food, remember the difficult life of the maquis and don't have a big head , said pierre nkurunziza before people started eating.