Fora do contexto é complicado. may 11, 2016antlane47então um contexto:
Você está conversando com alguém e diz:
C’est très gentil de ta part.
Em português você traduz ta por tua se tratar a pessoa com quem conversa por tu ou traduz por sua se a tratar por você.
Que c'est gentil de ta part!
« c’est très gentil de ta part », peu importe si l’on se réfère à une femme ou à un homme.
Comme on le sait ce qui est invariable prend par défaut la forme masculine.
La gentillesse est un élan naturel qu’il est, dans l’absolu, dommage de brider.
Elle permet soutien, service, solidarité, aide mais aussi attention, prévenance, écoute, accueil etc.
Elle contribue au mieux vivre ensemble.
Mais nous ne vivons pas dans un monde absolu, malheureusement.
(en) c'est très gentil de votre part, madame la présidente, mais ce serait tricher parce que ma question traite du temps de travail.
Thai korean japanese hindi turkish polish portuguese dutch italian latin german norwegian russian spanish czech indonesian swedish croatian finnish danish.
Est très gentil de votre part, mad ame la présidente, mais ce serait tricher.
Parce que ma question traite du temps de travail.
T hat is very gracious of you, madam pr esident, but that would be cheati ng because.
My question is about working time and i would not wish to cheat.
Contextual translation of c’est gentil de ta part merci into english.
Thank you, all nice of you, very kind of you, thank you so much.
De très nombreux exemples de phrases traduites contenant c'est très gentil de votre part.
C'est très gentil de votre part, madame la présidente, mais ce serait tricher.
Je sens que vous êtes pour votre part très attaché à la communauté.
Www2. parl. gc. ca.
C’est si gentil et adorable de ta part !
Ça m’a fait sincèrement un grand plaisir.
° merci beaucoup, mon ami, pour ton cadeau d’anniversaire qui est, à la fois, authentique et stylé.
Ton cadeau m’a rendu très heureux et c’est avec beaucoup de plaisir et tout en pensant à toi que j’en ferai usage.
C'est très gentil de votre part.
That's very sweet of you.
C'est très gentil de ta part de m'aider.
It's very kind of you to help me.
C'est très gentil de ta part répondit willie.
That's very nice of you, willie answered.
Oh, merci, c'est gentil de ta part !
Oh, thank you, it's kind to you!
C'est gentil de ta part, merci.
That's nice of you, thanks.
C'est gentil de ta part, daniel.
That's nice of you, daniel.
Vraiment, c'est gentil de ta part.
Really, it's big of you.
Mais c'est gentil de ta part d'avoir fait le déplacement.
But it was really nice of you to drive all this way to support haley.
Comment répondre à c’est gentil de ta part ?
“c’est gentil de votre part” est déjà très poli mais vous pourriez dire :
“c’est très aimable de votre part” ou encore “je vous suis infiniment reconnaissante”.
Comment se dit c’est gentil en espagnol ?
C’est gentil. no, gracias, muy amable.
Comment définir la gentillesse ?
Les indications sont valables pour la totalité du cours et from you peut vouloir dire des choses différentes selon le contexte de la phrase.
J'ai reçu une lettre de toi (/de ta part)= i have received a letter from you (et non on your part).
C'est gentil de ta part (et non de toi) = it is kind/nice of you/on your part.
Thanks that's very nice of you peter.
C'est très gentil de ta part.
It's very nice of you.
Ouais et bien c'est très gentil de ta part de m'aider.
Yeah well it's very kind of you to help me.
C'est très gentil de ta part.
This is very sweet of you.
Écoute, c'est gentil de ta part d'avoir fait tout ça.
Je suis touchée, vraiment.
Look, it was nice, you know, what you tried to do.
Comme c'est gentil de ta part.
Je vais prendre cette offre au mot.
How considerate of you.
I think i'll take you up on this offer.
Et je pense que c'est gentil de ta part.
Très gentil de ta part, très gentil de votre part, vraiment très gentil, c'est vraiment très gentil
Synonyme de « c’était très gentil de ta part » « c’était très gentil de ta part » et « cela a été très gentil de ta part » quelle est la différence entre?n'hésitez pas à fournir des exemples de phrases.