Posez vos questions et parcourez les 3 200 000 messages actuellement en ligne.
Les corses ont depuis des siècles pratiqué leur idiome, modifié et enrichi au fil du temps, au gré des occupations de l’île.
Dans un passé somme toute récent, le français était imposé à l’école mais en famille on parlait corse.
La reconnaissance de la langue fut un long et patient périple.
Comment les anglais appellent les français ?
Une insulte apparue il y a trois siècles, dans la haine intense des français envers leurs voisins britanniques.
« les britanniques ont longtemps été appelés » rosbif « , mais vous savez, sous napoléon, même l’armée britannique les appelait » homards « , nous les appelions aussi.
Comment les allemands appellent les français.
Le traité de versailles le 28 juin 1919.
Après quatre ans d’une terrible guerre, le premier conflit mondial de l’histoire prend fin à versailles en 1919.
« paix » pour les uns, « diktat » pour les autres, le traité contient les causes germées d’une seconde conflit, vingt ans plus tard.
Comment les allemands appellent les français.
Il est vrai que les allemands étaient sympathiques aux français ;
Ils aiment le mode de vie français ;
Ils veulent leur rapport à la vie.
Alors bien sûr dans le projet ils font attention car ils ne sont pas confiants, mais ils aiment beaucoup le français.
Le corse a été reconnu langue régionale en 1974 et a pu dès lors être enseigné librement à l’école.
En 1981, l’ université de corte est réouverte et un institut de recherche et de conservation de la langue régionale est créé.
Jusqu’alors, le corse était uniquement une langue orale, il n’y avait donc pas de règles de.
Un tableau résumant les caractéristiques corses.
Le français parlé en corse se rapproche, sur ce point, du français standard et se distingue des autres usages régionaux du français parlé dans le midi.
Parfois le corse va mélanger le français et le corse.
Alors il parle le francorsu.
Quand vous rencontrerez vos amis corses n’hésitez pas à leur demander cumu va.
Il vous répondra va bè !
Et si vous faites quelque chose d’étonnant ou si vous dites quelque chose de surprenant.
Il vous répondra aussi va bè !
Les consomnes k, w, x n’existent pas en corse.
Pour les voyelles le « a » et le « i » se prononce comme en français, le « u » se prononce « ou », le « e » n’est jamais muet et enfin le « y » n’existe pas.
Voici quelques expressions et mots familiers :
En l'absence de données concrètes et fiables, nous avons tendance à remettre fortement en question la thèse, encore très répandue aujourd'hui, que les corses non seulement écrivaient mais parlaient couramment l'italien avant les progrès de la francisation.
On sait que vers 1850 en italie même, à une époque où la corse était déjà.
Mais gênes fonde sa conquête sur sa puissance bancaire.
Piquant, piquant = français du continent ;
L’expression est quelque peu péjorative.
Sur le même sujet :
Quelle est la plus belle île des antilles ?
L’origine de ce mot vient du chapeau à trois pattes (chapeau pointu avec un chapeau à trois pattes) porté par les soldats français louis xv lorsqu’ils occupèrent la corse en 1768.
Normal, la proximité avec la grande botte et la présence des génois dans l'histoire corse a laissé des traces.
Pour ponctuer vos phrases de quelques mots en langue corse, voici une petite liste très facile à retenir.
Comment les espagnols appellent les français ?
La france est perçue comme arrogante, humble et irritable.
« malédiction française » comme disent les québécois.
Les étrangers disent que la france n’est pas éternellement heureuse et ils ressentent toujours le besoin de comparer constamment les pays des autres avec le leur.
Les millennials font encore plus attention à leur portefeuille que le reste des français :
64% sont à 10 euros près pour faire leurs courses (contre 58%) ;
Ce qui explique qu’ils sont 20% à déclarer s’en tenir strictement à leur liste de courses (contre 16%).
Retrouvez ici une info de la thématique big browser du 22 décembre 2015 sur le sujet.