Les traductions de la bible ont été nombreuses :
En 450 langues complètes et plus de 2000 partielles, faisant de la bible le livre (ou série de livres) le plus traduit de l’histoire.
Certains d’entre eux ont transcendé le développement des langues et des cultures dans lesquelles ils sont apparus.
En quoi la bible […]
Presque tous les textes de la bible ont d'abord été écrits soit en hébreu, soit en grec.
Ce que nous lisons aujourd'hui dans nos bibles ou lors de nos célébrations liturgiques est donc une traduction.
Mais ne nous arrêtons pas là.
La question mérite qu'on s'y attarde.
Quelques versets du premier chapitre de la genèse (en hébreu).
La bible est une véritable bibliothèque, dont la rédaction des livres qui la composent s'échelonne sur environ mille ans.
L'aventure des langues empruntées par les rédacteurs bibliques est donc passionnante!
L'ancien testament la grande majorité des livres de l'ancien testament ont été écrits en hébreu.
L'hébreu s'écrit de droite à gauche et qu'avec des consonnes.
La bible chrétienne se compose de l’ancien et du nouveau testament.
L'ancien testament est commun aux juifs et aux chrétiens mais avec quelques différences.
Les juifs, ainsi que les protestants, ne reconnaissent que les quarante livres écrits en hébreu.
Les catholiques en ont ajouté six écrits en grec.
Le nouveau testament, quant à lui, a été écrit en grec dans sa totalité.