« et c' est certainement un coran noble, dans un livre bien gardé que seuls les purifiés touchent;
« c' est à allah qu' appartient tout ce qui est dans les.
Lire le coran en français.
Le miracle mathématique du coran.
Oui, le croyant et la croyante peuvent lire le coran même s’ils n’en comprennent pas le sens.
Il est toutefois recommandé d’y réfléchir dans le but de le comprendre.
Il faut que le lecteur se réfère aux ouvrages d’exégèse s’il est en mesure d’en tirer profit.
En plus des ouvrages d’exégèse, il faut.
L’interprétation du coran en français te sera utile pour comprendre dans un premier temps ce que tu lis.
Et l’étude de la langue arabe (appliquée au coran je précise) viendra dans un deuxième temps, pour mieux comprendre la parole d’allah et les autres livres de religion.
Il est préférable de le lire en français si on doit choisir car la méditation est l’objet le plus important.
Mais cela n’empêche pas de lire aussi ce qu’on.
Il n'est pas, en outre, permis de rendre culte à allâh par la récitation de la traduction des sens du coran.
Il est, cependant, possible de lire cette traduction pour comprendre les préceptes de l'islam, de consulter les ouvrages de hadith traduits dans sa langue pour avoir connaissance des enseignements de l'islam, de choisir parmi les ouvrages dogmatiques ce qui.
L’essentiel étant dit, on peut dire que les femmes musulmanes peuvent lire le coran pendant leur règle.
De ce fait, si cela est interdit dans leur tribu, il vaudrait mieux observer ce principe.
Lire le coran en français.
Découvrez et lisez le coran :
Testament final, en version française, traduction par rashad khalifa.
L’adaptation en français de la version anglaise autorisée du coran est encore en cours , il y a encore des erreurs de traduction à corriger.
Si dieu le veut une version finale revue et.
Pour vivre le coran, parce qu’il est un livre à lire, à assimiler, à s’en imprégner, à pratiquer et à vivre par son cœur et son esprit.
Le prophète (sallah allah alaihi wa sallam) était l’incarnation parfaite du coran.
On disait qu’il était un coran vivant qui marche sur terre, selon ce qu’a rapporté `a’ïcha (qu’allah.
Oui, bien sur que tu peux lire le coran en français.
Mais il est préférable de le lire en arabe, d'où l'importance d'apprendre l'arabe.
[b][center][color=#cc0033]beaucoup seraient terrifiés si au lieu de voir leur visage dans le miroir, ils y voyaient l'état de leur cœur ![/color][/center][/b].
Tu peux lire le coran en francais, et.
Texte de la réponse.
Nous demandons à allah de vous récompenser pour votre sollicitude.
S’agissant de votre question, la récompense mentionnée dans le hadith est réservée à celui qui lit le coran en arabe ;
Elle ne profite pas à celui qui lit une traduction du coran dans une autre langue quelle qu’elle soit.
Quant à lire les lignes du coran arabe qui se trouvent entre les lignes de la traduction, cela est interdit à celui qui est en état d’impureté majeure, tandis que celui en état d’impureté mineure peut le toucher tout en sachant qu’il serait préférable pour lui d’accomplir des ablutions.
Selon les cours de fik il est possible au lecteur de lire le coran en francais s il na pas les notions suffisantes d arabe mais doit sefforcer d apprendre l arabe (cf les oeuvres de cheikh alabani).
Tu peux te rendre à la mosquée et te concentrer sur ce que dit l'imam meme si tu ne comprend pas très bien le sens :
Ta prière est valable.
Lire le coran en français.
Salam aleykom, je déchiffre à peine l'arabe, est ce que lire le saint coran en français apporte des hassanates.
Il est rapporté dans un hadith que celui qui récite habilement le coran sera avec les anges nobles.
La récompense de la récitation d’une traduction du coran.
Les preuves textuelles que nous avons évoquent des récompenses pour la récitation du coran, mais pas pour une personne qui lit une traduction dans une autre langue.
Cela ne signifie pas pour autant qu’il n’y a pas de récompense pour ces derniers, mais seulement qu’il n’y.
Il est illicite et inconcevable de considérer la traduction du coran comme la parole d’allah parce qu’il est interdit de traduire les textes (les versets) du coran.
Domage pour moi c'est de la vanité mal palcée de la part des arabes.
Donc tu sous entend que prier en arabe est la seule priére qui plaise à dieu.
Ce qui est interdit (harâm) c'est de lire ou toucher le coran lorsqu'on est junub(en état de souillure majeur).
Il ne faut pas toucher non plus le coran en arabe si on n'a pas nos ablutions mineures (woudou):
Sauf pour le cas de l'apprentissage.
Sinon,il y a effectivement des convenances évidentes avec la lecture du coran: