Par adrian · publié 12/10/2019 · mis à jour 04/12/2021.
« impossible n’est pas français » :
Cette expression nous dit que rien n’est impossible aux français, qu’ils peuvent tout accomplir, que rien ne résiste à leur audace.
Elle est drapée de la nostalgie de la grandeur de la france et de son peuple, et porte en elle une.
Impossible n'est pas français.
The sky's the limit far services.
Tous dans un, impossible n'est pas français !
All in one, nothing is impossible!
Impossible n'est pas français.
There's no such word as can't.
Eux étaient meilleurs que les russes, mais pas encore assez bons.
On m'a appris qu'impossible n'est.
The french expression impossible n'est pas français is actually a proverb, equivalent to there's no such thing as can't or simply nothing is impossible. in french, you should never say that something is impossible, because, according to the proverb, impossible isn't even a french word.
Likewise, in english, you should never say that you can't do.
[eh (n) puh seebl nay pa fra (n) say] meaning:
There’s no such thing as can’t.
The french expression impossible n’est pas français is actually a proverb, equivalent to « there’s no such thing as can’t » or simply « nothing is impossible.
Napoleon's famous quotation is engraved on the lighter's roller and on the body of the pen:
Impossible n'est pas français (nothing is impossible for the french).
« impossible n'est pas français ») ;
to search for an exact phrase, put it in quotes (example.
Cette expression du langage courant constitue une ellipse de le mot impossible n'est pas français.
Et elle s'utilise donc traditionnellement lorsque l'on refuse d'abdiquer face à une difficulté ou quand une chose paraît irréalisable, afin de dire que rien n'est impossible.
Ce dicton d'origine incertaine est traditionnellement attribué à napoléon 1er, à qui le géneral le marois.
Décryptage de la semaine.
Lecteur, la langue française a encore une fois besoin de vos services.
Votre mission, si toutefois vous l’acceptez, sera d’expliquer l’origine de l’expression impossible n’est pas français. comme toujours, si vous ou l’un des membres de votre lectorat venait à utiliser le langage sms ou un phrasé hermétique, o’parleur nierait avoir eu.
·rien n’est impossible pour un français.
Et voilà comme, au régiment plus qu’en nul autre lieu du monde, « impossible » n’est pas français.
— (georges courteline, le 51e chasseurs, marpon et flammario, 1887, p.
23) nous repartons en première ligne, écrit le jeune soldat, en date du 24 mai, près d’arras ;
Impossible n'est pas français.
Impossible is not french.
Tous dans un, impossible n'est pas français!
All in one, nothing is impossible!
Un sac en toile et un carnet « impossible n'est pas français » ;
A canvas bag and a notebook impossible n'est pas français;
Sur l'entraîneur du briquet et sur le corps du stylo est gravée la célèbre.
Prenons l’expression «épater la galerie» dont l’origine nous plonge à la fin du xvie siècle, à paris.
La capitale compte alors 250 salles de jeu de.
Impossible n'est pas français.
Sentence énoncée lorsqu'on refuse d'abdiquer face à une difficulté ou quand une chose paraît irréalisable.
Expression française attribuée à napoléon bonaparte quand le comte le marois, général à l'époque lui fait part de ses doutes lors de la campagne d'allemagne à laquelle.
Proverb [ edit] impossible n' est pas français.
There's no such word as can't;
Signification, origine, histoire et étymologie de l'expression française « impossible n'est pas français » dans le dictionnaire des expressions expressio par reverso traduction context correcteur conjugaison grammaire synonymes top 50
As for the proverb, it goes back to napoléon bonaparte, who wrote in 1808 to one of his generals that impossible was not a word he understood.
So was born the expression ‘impossible n’est pas français’.
Popularized by balzac, it became the title of books, films and this song by sheila, in 1967.
Réponse (1 sur 3) :
> il s’agit de la phrase prononcée sous le premier empire par napoléon en 1808, à propos de la prise de madrid lors de la guerre d’espagne.
L’armée de l’empereur se trouve alors bloquée au pied du col de somosierra, dans la sierra de guadarrama, par les soldats espagnols.
Autrefois, quand le malheur des temps ne nous avait pas donné un démenti, nous aimions à dire :
Impossible n’est pas français ;
Le catholique continue à répéter :
Impossible n’est pas chrétien.
Impossible n'est pas français, une vieille expression popularisée sous napoléon.
Chaque jour, l'antisèche du jdd répond à.