Dans bien des cas un tien vaut mieux que deux tu l’auras.
In many cases a bird in the hand is worth two in the bush.
Il est ici question d’un tiens qui vaut mieux que deux tu l’auras.
It is a matter of better some of a pudding than none of a pie.
L’ aphorisme apparaît dans sa forme moderne sous la plume de gilles corrozet, au xvi e siècle, qui semble s’inspirer d’un proverbe espagnol « mieux vaut un prends que deux je te le donnerai ».
Jean de la fontaine popularise l’expression au xvii e siècle dans sa fable le petit poisson et le pêcheur (mais sans s terminant tien):
Expression française qui tient son origine de la prudence rurale.
Il faudrait donc préférer un acquis modeste aux promesses alléchantes car.
Un tien vaut mieux que deux tu l'auras.
Les fables de la fontaine, c’est très connu, très célèbre.
Ça date du xviie siècle.
Dans cette fable, on a :
L’un est sûr, l’autre ne l’est pas ».
Tu vois que l’expression ne change jamais :
« un tiens vaut mieux que deux tu l’auras ».
Je répète, dans cette fable.
Le proverbe français « un tiens vaut mieux que deux tu l'auras » signifie que la possession d’un bien présent, quelque modique qu’il soit, vaut mieux que l’espérance d’un plus grand bien à venir, qui est incertain.
Le « s » du mot « tiens » n’est apparu que tardivement.
Ainsi, on écrivait à l’origine « un tien vaut.
Comme on dit, un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
As they say, half a loaf is better than no bread. :
Je dis toujours un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. :
I always say if it's odd, run with it. :
Mais nous savons qu' un tiens vaut mieux que deux tu l'auras, et c'est pourquoi nous appuyons ce projet de loi.
We know that half a loaf is better at this time than no loaf and therefore we.
·mieux vaut opter pour quelque chose que l’on peut obtenir immédiatement plutôt que pour quelque chose de plus de valeur mais que l’on n'est pas sûr d’obtenir plus tard.
Un tien vaut mieux que deux tu l’auras, c’est à dire, que la possession d’un bien présent, quelque modique qu’il soit, vaut mieux que l’espérance d.
Cherchez un tiens vaut mieux que deux tu l’auras et beaucoup d’autres mots dans le dictionnaire de synonymes français de reverso.
Vous pouvez compléter les synonymes de un tiens vaut mieux que deux tu l’auras proposés par le dictionnaire de synonymes français reverso en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans les synonymes de mots français :
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
This is how you express this idiom across languages and locales.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Warren buffet, pdg de berkshire hathaway, a fait la célèbre boutade suivante lors d’un discours prononcé à la conférence sun valley d’allen & company en 1999 :
« il est clair qu’ésope n’était pas très porté sur la finance, puisqu’il a dit quelque chose comme “un tiens vaut mieux que deux tu l’auras”. mais sans préciser “quand”.
Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras vient du verbe tenir, conjugué au présent.
Ici, il faut comprendre l’expression dans le sens d’un objet que l’on tient déjà.
Apparue au milieu du xixe siècle, en 1835, elle est à rapprocher d’une expression équivalente apparue au xxe siècle, mieux vaut tenir que courir.
L’expression un tiens vaut mieux que deux tu l’auras signifie « il vaut mieux accepter une offre immédiate concrète, plutôt que d’attendre pour essayer d’obtenir davantage ».
Exemple d’application très simple :
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Proverbe français sur mieux beau proverbe avec photo (citation deux) téléchargez.
Veuillez trouver 2 formats d'image classique noire :.
Une chose obtenue vaut mieux que des choses attendues ou promises.
Un avantage réel, même modique, vaut mieux qu'un profit illusoire bien plus considérable.
Tous ceux qui écrivent le premier proverbe sans 's' à 'tien', et ils sont très nombreux, supposent qu'il s'agit du possessif et comprennent l'expression.
Que signifies l’expression « un tiens vaut mieux que deux tu l’auras » ?
Mieux vaut se satisfaire de ce que l'on a plutôt que d'espérer davantage.